公司新闻|在线下单|English
现金兑换棋牌手机版|【正朔北京翻译】丨金融 翻译的特点有哪些? - 正朔翻译公司

【正朔北京翻译】丨金融 翻译的特点有哪些?

当前位置:主页 > 关于我们 > 行业新闻 > 发布日期:2019年01月24日 关注:149 作者:正朔翻译
我国金 融改革发展取得新的重大成就。金融业保持快速发展,金融产品日益丰富,金融服务普惠性增强,金融改革有序推进,金融体系不断完善,我们国 家的金融业与国外交流越来越广

我国金 融改革发展取得新的重大成就。金融业保持快速发展,金融产品日益丰富,金融服务普惠性增强,金融改革有序推进,金融体系不断完善,我们国 家的金融业与国外交流越来越广泛。那么金融行业翻译都有哪些特点呢?接下北京翻译公司来给您介绍一下。

1、国际化
虽然国 际化是目前多数行业的发展趋势和必然要求,但对于金融业而言,这一要 求表现得尤为突出。在翻译金融
稿件当中,绝大多 数都是中译英的稿件,而非过去的英译中。如果说,英译中 是吸收国外先进理念和做法的“引进来”阶段,那么如 今的中译英则意味着我们真正“走出去”的实践活动。
金融翻译,北京翻译公司

2、专业化
金融翻译要求译 者具有一定的专业水平,了解专业术语、熟悉专业操作。以银行授信业务为例,保函、掉期、预授信、双保理、托收承付、催收、划拨、回赎、敞口头 寸等这样一些词汇都有专门、固定的译法;而total exposure, credit facility, underwriting, clean collection, road show, installment, future option等词也 不再仅仅停留在其字面意思,而被赋予了专业含义。另外一 些尚无标准译法的词汇,需要译 者利用专业背景深入理解其内涵后加以翻译。与此同时,授信业 务通常涉及汽车、钢铁、化工、煤炭、化纤、教育等各个行业,这就不 仅需要译者的金融知识背景,更需要其具有综合、全面的 社会科学知识结构。

3、重要性
金融机 构的译文通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文 件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批,关系着 整个公司的业务发展、投资战略;尤其像年报,对于上 市公司来说更是至关重要,它是投 资者了解公司详细经营情况的重要手段,一定程 度上影响着投资者的投资决策,进而影 响到上市公司未来的业绩。这就要 求译文具有极高的翻译质量和专业水准,保证海 外投资者获取信息的完整和准确性。
金融翻译,北京翻译公司

4、时效性
金融翻译稿内容 的重要性决定了其对翻译时间的较高要求。有些稿 件通常是当天收稿、次日交稿,或者上午来、下午就要;在稿件量大、时间紧的情况下,经常需 要译者保持高度的责任心,加班加点以按时、保质完成任务。

5、保密性
金融机构经营的是货币资金,它也是 各企业正常运转不可或缺的物质基础。而具体 的财务数据最能真实反映企业的经营决策,是同业 竞争的核心所在。所以,凡是金 融报告中涉及到的各类财务数据、具体经营目标、资金数额,译者都 应秉持良好的译德,予以保密。

正朔北京翻译公司是一家 高端专业翻译服务机构,我们专 注于金融理财翻译,对于金 融理财翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在 专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的 译员都是经验丰富的法律类译员并长期从事金融理财翻译,翻译后 由我们的项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使 得金融理财不会产生歧义。我们的 使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您 全球化道路上值得信赖的合作伙伴。
 


上一篇:【正朔北京翻译公司】丨合同 翻译需要注意什么? 下一篇:【正朔北京翻译公司】丨日语翻译技巧
需要可 靠的翻译与本地化服务?
在线下单>
更多问题,请致电客户经理400-776-8788
友情链接:    k8彩乐园   50元可以提现的炸金花   FG极速炸金花   比特棋牌app   幸运彩票