公司新闻|在线下单|English

服务项目 > 商务翻译

  商务文档翻译-商务陪同翻译_商务会议翻译_商务翻译公司-专业商务翻译服务
  
  正朔翻 译公司是一家专业商务翻译公司,在上海、南京分 别设立有分支机构,公司成立于2004年,在十多 年的发展历程中,为众多 企业提供商业性笔译、口译、多媒体翻译、网站本 地化和软件本地化等翻译服务。 可以提 供的翻译内容包括信函、电传、广告、商标、名片、行业介绍、产品介绍、产品使用说明、法律文书和合同等。
  
  正朔翻 译公司的商务翻译译员大多毕业于国内外著名高校,公司的 所有商务翻译译员都是经过严格测试,有多年 商务翻译的经验,多数译 员有相关行业的背景,具有优 秀的商务翻译能力。我们鼎 力为每位客户提供质量最高、速度最 快的商务翻译服务。
  
  商务翻译服务语种
  
  商务英语翻译   商务德语翻译   商务日语翻译   商务法语翻译
  
  商务韩语翻译   商务意大利语翻译   商务葡萄牙语翻译   商务西班牙语翻译
  
  商务荷兰语翻译   商务印度语翻译   商务更多语种翻译
  
  商务翻译报价
  
  如需详 细商务翻译报价或咨询,请致电:400-776-8788,或访问http://www./order/  与我们 的项目管理人员联系,获取报价。我们会 根据您所需翻译涉及的领域、翻译文 件大小等因素确定一个最合理的商务翻译报价。
  
  商务翻译基本原则
  
  商务翻 译涵盖范围很广,它包括 所有在商务场合下从事的翻译活动,涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包、合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等。根据商 务交际活动的不同功能,商务文 本可分为商务信函、备忘录、会议纪要、广告、报告、通知、说明书、协议或合同、以及各 种相关单据与表格。
  
  商务翻 译的四条基本原则
  
  一、 精确
  
  商务文件,无论是信函,还是合同,都是双 方建立交易关系的重要凭证,在一定意义上,具有法律文本的作用。一字之差,轻则造 成重大的财产损失,重则导 致双方交易关系破裂,以至于对簿公堂。所以在翻译的过程中,体现原文本的目的,将这一 目的准确无误地传达给译文读者,即商务合作的对方,显得极为重要。为了达到这一目的,翻译时 不仅要仔细阅读原文本,而且还 要了解涉及原文本产生的条件,即交易的过程、目的、基本环节,然后再字斟句酌,把原文 本的重要信息完整准确地表达出来,避免误读、误译和 译文表述得含糊其辞或模棱两可,从而产生歧义,引起交 际双方的误解或曲解。
  
  二、 简洁
  
  在当今 竞争激烈的商务活动中,时间就是金钱,简洁高 效的交流已经成为人际交往的主旋律。商务活 动的合作者往往面临两难选择,既要抓住商机,又面临 竞争对手的多重夹击,要求必 须提高办事效率,这也势 必会对商务文件提出简洁精练的要求。在商务活动中,除了商 业广告要诉诸情感以情动人之外,商务文 本则强调以理服人,不突出文采,不追求 华丽的辞藻与虚饰,相反,华而不 实的语言不仅浪费时间与精力,而且言多必失,反而造 成对方的理解困惑、怀疑或失误,因此原 则上商务文本的翻译应该突出目的性,力图语言精练、朴实、客观,文体正规,用词规范。
  
  三、 清晰
  
  精确强调信息的准确,简洁突 出信息表达的效率,而清晰 则关注表达的得体,即“最佳的 词语放在最佳的位置",不会产生歧义。语言是一柄双刃剑,所谓“一言以成事,一言以贲事",表达上 的含混会造成严重的后果。在商务翻译中,必须强调清晰,不模棱两可,避免被 对方误解或给对方留下可乘之机。为此,采用的 语言一定要经得起推敲,甚至应 该比较直白或质朴。
  
  四、 灵活
  
  与对于 其他翻译工作者的要求一样,商务译 者不仅要具有扎实的语言基本功,而且需 要广博的专业知识,以及正 确而又灵活的翻译思路和翻译策略、翻译方法,换言之,要讲究翻译的灵活性。就语言问题而言,可以从 翻译的不同单位进行观察、探讨;就文化问题而言,则可以 从内涵和意象进行分析、思考。无论从哪个角度切入,翻译时运用“具体情况具体分析”这一活 的原则和灵活采用不同的翻译对策,是译者要时时遵循的。需要指出的是,灵活性 原则的前提仍然是准确。一位合格的翻译,必然会 自始至终把准确摆在第一位。
需要可 靠的翻译与本地化服务?
在线下单>
更多问题,请致电客户经理400-776-8788
友情链接:    腾达棋牌娱乐   腾达棋牌在线   k8彩乐园开户   炸金花赢钱提现的app   app彩票投注合法吗